上海博物馆2027年的展览有1 000多件古代美国文明的文物,包括重大国际贷款和沉浸的VR经验。
Shanghai Museum’s 2027 exhibition features 1,000+ artifacts from ancient American civilizations, including major international loans and immersive VR experiences.
上海博物馆已揭开其2026年的展览系列, 以“世界树顶端:美洲古代文明”为标题, 展出2027年,
The Shanghai Museum has unveiled its 2026 exhibition lineup, headlined by "On Top of the World Tree: Ancient Civilizations of the Americas," a 2027 show featuring over 1,000 artifacts from the Olmec, Maya, Aztec, and Inca cultures.
主要贷款包括来自墨西哥机构的近800项贷款和来自秘鲁Museo Larco的325项贷款,这是秘鲁历史上最大的海外贷款。
Major loans include nearly 800 items from Mexican institutions and 325 from Peru’s Museo Larco, the largest overseas loan in its history.
展览将包括两种沉浸式VR体验, 一个由中国团队开发, 另一个由Lumiere奖获得者NEON Global开发.
The exhibition will include two immersive VR experiences, one developed with Chinese teams and another by NEON Global, a Lumiere Awards winner.
其他的亮点包括英国国家肖像画廊的首映和中国艺术家朱大作品全球集,
Additional highlights include the debut of the UK’s National Portrait Gallery and a global collection of works by Chinese artist Zhu Da, with further details to be released in May.