明尼苏达州一名法官命令国土安全部立即给予被拘留移民私人律师接触私人律师的机会,并停止迅速的境外转移72小时,以保护宪法权利。
A Minnesota judge ordered DHS to give detained immigrants immediate, private lawyer access and halt rapid out-of-state transfers for 72 hours to protect constitutional rights.
明尼苏达州一名联邦法官发布了一项临时紧急命令,要求国土安全部确保被拘留的移民在被转移出州之前能够立即私下接触律师。
A federal judge in Minnesota has issued a temporary emergency order requiring the Department of Homeland Security to ensure detained immigrants have immediate, private access to lawyers before any transfer out of state.
Nancy Brasel法官裁定,在Henry Whipple Federal Building主教的快速、不事先通知的移交、不可靠的跟踪、限制电话和探视可能侵犯了宪法权利。
Judge Nancy Brasel ruled that rapid, unannounced transfers, unreliable tracking, and restricted phone and visit access at the Bishop Henry Whipple Federal Building likely violated constitutional rights.
授权令允许被拘留者在被捕后1小时内与律师联系,获得准确的法律提供者名单,拥有无限制的私人电话,每周七天私下会见律师。
The order mandates detainees be allowed to contact attorneys within one hour of arrest, receive accurate legal provider lists, have unlimited private phone calls, and meet with lawyers in private seven days a week.
头72小时禁止调离国家,必须告知被拘留者其目的地。
Transfers out of state are prohibited for the first 72 hours, and detainees must be informed of their destination.
法官驳回了国土安全部关于后勤混乱的说法,指出宪法权利不容忽视。
The judge rejected DHS claims of logistical chaos, stating constitutional rights cannot be ignored.
除非延长,该命令有效期为两周。
The order is effective for two weeks unless extended.