爱尔兰家庭尽管有资格获得住房援助,但仍面临驱逐,因为租金费用超过支助限额,突出表明住房危机日益严重。
An Irish family faces eviction despite qualifying for housing aid, as rent costs exceed support limits, highlighting a growing housing crisis.
一个20多岁的爱尔兰年轻夫妇,带着两个孩子,一个具有特殊需要的孩子,在议会住房等候名单上待了九年之后,尽管没有自己的过错,却面临被逐出家园。
A young Irish couple in their 20s with two children, one with special needs, face eviction despite no fault of their own, after nine years on a council housing waiting list.
他们有资格获得1,912欧元的住房援助金,但南都柏林合适住房的最低租金为3,100欧元,使他们无法获得稳定住房。
They qualify for a Housing Assistance Payment of €1,912, but the minimum rent for suitable housing in South Dublin is €3,100, leaving them unable to secure stable housing.
他们的案件(在Dáil案中提出)突出表明,HAP限额与租赁费用之间的差距日益扩大,引起人们对将其子女安置在紧急宿舍可能造成的创伤的关切。
Their case, raised in the Dáil, highlights a widening gap between HAP limits and rental costs, sparking concern over the potential trauma of placing their children in emergency hostels.
2026年《住宅租赁法案》通过得很狭窄,允许房东将租金调整为市场新租约的租金,最低期限为六年。
The Residential Tenancies Bill 2026 passed narrowly, allowing landlords to reset rents to market rates for new leases with a minimum six-year term.
Tánaiste Simon Harris为改革辩护,指出改革的目的是稳定租赁市场和增加住房供应,预计到2026年年中将制定综合住房计划。
Tánaiste Simon Harris defended the reforms, stating they aim to stabilize the rental market and increase housing supply, with a comprehensive housing plan expected by mid-2026.