DBS银行以中国新年需求为目标,免费、即时地向中国的 Weixin Pay 汇款。
DBS Bank launches free, instant remittances to China’s Weixin Pay, targeting Chinese New Year demand.
DBS银行向中国的Weixin Pay开通了免费、即时汇款服务,允许客户通过其digibank应用程序直接向e-walites发送资金,首次用户的冷却期为12小时。
DBS Bank has launched a free, instant remittance service to Weixin Pay in China, allowing customers to send money directly to e-wallets via its digibank app, with a 12-hour cooling period for first-time users.
这一服务是与TenPay Global开发的,目标是中国新年高峰,向中国的汇款通常增加30%。
The service, developed with TenPay Global, targets the Chinese New Year peak, when remittances to China typically rise 30%.
在东南亚第一批与 Weixin Pay 直接挂钩的银行中,DBS指出,在新加坡大量中国出生的人口驱动下,转移资金逐年增长强劲。
DBS, among Southeast Asia’s first banks to link directly with Weixin Pay, noted strong year-on-year growth in transfers, driven by Singapore’s large China-born population.
数字银行MariBank也与TenPay Global公司在同一天推出类似的免费服务,直到6月30日才收取任何费用。
A similar fee-free service launched the same day by digital bank MariBank, also with TenPay Global, offers no fees until June 30.