俾路支高等法院对包括Mahrang Baloch在内的被拘留活动分子保释裁决拖延了三个月, 引发了人们对司法公正和政治拘留的担忧。
The Balochistan High Court’s three-month delay in ruling on bail for detained activists, including Mahrang Baloch, has sparked concerns over judicial fairness and political detention.
Baloch Yakjehti委员会(BYC)谴责俾路支高等法院在2025年12月对包括Mahrang Baloch在内的被拘留领导人作出保留判决近三个月后,尽管检方没有提出令人信服的证据,却未对包括Mahrang Baloch在内的被拘押领导人作出保释裁决。
The Baloch Yakjehti Committee (BYC) has condemned the Balochistan High Court for failing to issue a bail ruling nearly three months after reserving judgment in December 2025 on detained leaders, including Mahrang Baloch, despite the prosecution presenting no compelling evidence.
BYC称拖延是不寻常的,有损司法独立,警告它破坏正当程序,并允许滥用对活动分子的法律诉讼。
The BYC called the delay unusual and damaging to judicial independence, warning it undermines due process and enables the misuse of legal proceedings against activists.
Mahrang的妹妹Nadia Baloch(Nadia Baloch)被控采用胁迫手段,包括暂停保释令和同一法官的监狱听证,引起对公平性的担忧。
Mahrang’s sister, Nadia Baloch, alleged coercive tactics, including a suspended bail order and prison-based hearings before the same judge, raising concerns over fairness.
这种状况凸显出巴基斯坦对政治拘留和司法公正性的更广泛恐惧。
The situation highlights broader fears about political detention and judicial impartiality in Pakistan.