澳大利亚在四年内拨款8 700万澳元,用于支助 " 被盗一代 " 幸存者,重点是康复与和解。
Australia allocates $87 million over four years to support Stolen Generations survivors, focusing on healing and reconciliation.
在2008年国家向 " 被盗一代 " 道歉18周年之际,澳大利亚宣布在四年内投资8 700万美元,扩大对幸存者的支助服务。
On the 18th anniversary of the 2008 national apology to the Stolen Generations, Australia announced an $87 million investment over four years to expand support services for survivors.
这笔资金将加强寻找家人和家庭团聚方案、补偿计划和保健。
The funding will enhance family tracing and reunification programs, redress schemes, and health care.
澳大利亚土著部长Malarndirri McCarthy强调,需要不断提供有意义的支持,以解决强迫遣返儿童的持久影响问题。
Indigenous Australians Minister Malarndirri McCarthy emphasized the need for ongoing, meaningful support to address the lasting impacts of forced child removals.
该倡议旨在为受影响的个人和社区促进愈合、和解和文化联系。
The initiative aims to promote healing, reconciliation, and cultural connection for affected individuals and communities.