英国总理斯特玛,查尔斯国王和卡米拉女王在温莎城堡向护理人员致敬,强调他们在社会中的重要而低估的角色.
UK PM Starmer, King Charles, and Queen Camilla honored carers at Windsor Castle, stressing their vital, underappreciated role in society.
总理基尔·斯塔尔默爵士与查尔斯国王和卡米拉王后一起参加温莎城堡招待会,向照料者致敬,赞扬他们必不可少的、往往不被承认的工作,并呼吁加强社会尊重。
Prime Minister Sir Keir Starmer joined King Charles and Queen Camilla at a Windsor Castle reception honoring carers, praising their essential, often unrecognized work and calling for greater societal respect.
Starmer强调他姐姐对患有唐氏综合症成年人的照顾,强调护理工作对政治领导层应具有同等的价值。
Starmer highlighted his sister’s care for adults with Down syndrome, stressing that caregiving deserves equal value to political leadership.
参加者包括Kate Garraway, 他谈到在COVID-19恢复后照顾她的丈夫Derek Draper, 以及Coleen Rooney, 她向死于Rett综合症的妹妹Rosie致敬,
Attendees included Kate Garraway, who spoke of caring for her husband Derek Draper after his COVID-19 recovery, and Coleen Rooney, who honored her sister Rosie, who died from Rett syndrome, emphasizing the constant, emotional toll on families.
国王承认500万无酬照护者和160万社会护理专业人员对国家福祉至关重要。
The King acknowledged five million unpaid carers and 1.6 million social care professionals as vital to national wellbeing.
这一事件是在对Epstein丑闻不断进行审查的同时发生的,但重点是承认照料者的贡献。
The event occurred amid ongoing scrutiny over the Epstein scandal, but focused on recognizing carers’ contributions.