根据2024年的新规则,如果奥林匹克奖牌被打破,就必须更换,这引发了好坏参半的反应。
Olympic medals must be replaced if broken, per new 2024 rule, sparking mixed reactions.
为2024年巴黎奥林匹克运动会引入的新规则要求奖牌获得者返回并更换破损的奖牌,这引起运动员的担忧。
A new rule introduced for the 2024 Paris Olympics requires medalists to return and replace their medals if they break, sparking concern among athletes.
国际奥林匹克委员会执行这一政策,以确保奖牌在显示和历史记录中保持完好无损,并免费提供替代金牌。
The International Olympic Committee implemented the policy to ensure medals remain intact for display and historical records, with replacements provided at no cost.
这一变化没有事先得到广泛宣传,引起了好坏参半的反响,一些人赞扬保护奥林匹克遗产的举措,另一些人则批评它是一种意外的负担。
The change, which was not widely publicized beforehand, has drawn mixed reactions, with some praising the move for preserving Olympic heritage and others criticizing it as an unexpected burden.