一位法官命令俄亥俄亿万富翁Les Wexner在指控俄亥俄州立大学不理会前医生Richard Strauss的虐待指控的诉讼案中作证。
A judge ordered Ohio billionaire Les Wexner to testify in a lawsuit alleging Ohio State University ignored abuse claims by former doctor Richard Strauss.
一名联邦法官命令俄亥俄亿万富翁Les Wexner在对俄亥俄州立大学的诉讼中作证,指控前团队医生Richard Strauss在1970年代至1998年期间虐待数百名学生。
A federal judge has ordered Ohio billionaire Les Wexner to testify in a lawsuit against Ohio State University over allegations that former team doctor Richard Strauss abused hundreds of students from the 1970s to 1998.
Michael Watson法官否认Wexner试图阻止传票, 认为原告应该知道他了解斯特劳斯(Strauss)的情况以及何时, 特别是在大学董事会任职期间。
Judge Michael Watson denied Wexner’s bid to block the subpoena, saying plaintiffs deserve to know what he knew about Strauss and when, particularly during his time on the university’s board.
证词可能揭示该大学是否忽视了早期虐待指控,有些指控可追溯到1979年,但没有采取行动。
The testimony may reveal whether the university ignored early abuse claims, some dating to 1979, and failed to act.
Wexner必须在60天内到庭作证
Wexner must appear for a deposition within 60 days.
他还定于2月18日在国会作证,说明他与Jeffrey Epstein的关系,并与另一起涉及前Abercrombie和Fitch CEOMike Jeffries的高知名度案件有关,后者面临性贩运指控。
He is also set to testify before Congress on February 18 about his ties to Jeffrey Epstein and is linked to another high-profile case involving former Abercrombie & Fitch CEO Mike Jeffries, who faces sex trafficking charges.
俄亥俄州已与大约一半的原告达成和解,但许多案件仍未解决。
Ohio State has settled with about half the plaintiffs, but many cases remain unresolved.