随着中国出口剧增和德国出口下降,德国与中国的贸易赤字在2025年达到890亿欧元,使德国工业部门受到压力。
Germany’s trade deficit with China hit €89 billion in 2025 as Chinese exports surged and German exports fell, straining its industrial sector.
随着中国从主要出口市场向高技术产业直接竞争者转变,德国经济正面临越来越大的压力。
Germany's economy is facing growing strain as China shifts from a major export market to a direct competitor in high-tech industries.
德国对中国的出口在2025年下降了9.3%,而中国对德国的出口激增,造成创纪录的890亿欧元贸易赤字。
German exports to China fell 9.3% in 2025, while Chinese exports to Germany surged, contributing to a record €89 billion trade deficit.
对德国工业基础至关重要的中小型企业正在激烈竞争中挣扎,诸如4JET等公司通过许可证技术而不是直接销售来适应竞争。
Small and medium-sized enterprises, vital to Germany’s industrial base, are struggling amid intensified competition, with firms like 4JET adapting by licensing technology instead of selling directly.
工业领袖引述了中国国家支持的制造业推动、关键材料出口限制、以及欧洲认为的官僚主义和高成本导致“德国制造业”声誉的削弱。
Industry leaders cite China’s state-backed manufacturing push, export restrictions on critical materials, and a weakening "Made in Germany" reputation due to Europe’s perceived bureaucracy and high costs.
在弗里德里希·梅尔兹总理准备首次正式访问中国之际,他必须在维持经济联系与处理不公平贸易做法和减少依赖性之间保持平衡。
As Chancellor Friedrich Merz prepares for his first official visit to China, he must balance maintaining economic ties with addressing unfair trade practices and reducing dependency.