前旁遮普省CM Capt Amarinder Singh上尉和儿子在2016年FEMA案件中被传唤,该案涉及据称的外国资产。
Former Punjab CM Capt Amarinder Singh and son summoned over 2016 FEMA case involving alleged foreign assets.
执法局已传唤前旁遮普省首席部长Capt Amarinder Singh及其儿子Raninder Singh,在2016年FEMA案件中询问据称的外国资产,包括瑞士银行账户和通过信托持有的迪拜财产。
The Enforcement Directorate has summoned former Punjab Chief Minister Capt Amarinder Singh and his son Raninder Singh for questioning in a 2016 FEMA case over alleged foreign assets, including a Swiss bank account and a Dubai property held through a trust.
膝部外科后住院的Amarinder上尉不大可能出现,有可能延误听证会。
Capt Amarinder, hospitalized after knee surgery, is unlikely to appear, potentially delaying the hearing.
该案源于2011年法国情报显示Singhs从海外实体中受益,2016年所得税局以虚假陈述为由提出指控。
The case stems from 2011 French intelligence indicating the Singhs benefited from offshore entities, with the Income Tax Department filing charges in 2016 over false statements.
2025年9月,旁遮普邦和哈里亚纳邦高等法院维持了ED查阅信息技术部记录的权利,驳回了关于披露违反与法国订立的税务条约的指控。
The ED’s access to IT Department records was upheld by the Punjab and Haryana High Court in September 2025, rejecting claims that disclosure violated a tax treaty with France.
调查继续进行。
The investigation continues.