2026年2月,怀俄明州共和党活动家在众议院向议员们提供竞选支票,引发了伦理辩论,但没有违规行为.
In Feb 2026, a Wyoming GOP activist gave campaign checks to lawmakers on the House floor, sparking ethics debate but no violations.
2026年2月,保守派活动家丽贝卡·贝克斯特尔在众议院立法会议期间向几名怀俄明州共和党议员交出竞选支票,引发了伦理问题的关注.
In February 2026, conservative activist Rebecca Bextel handed campaign checks to several Wyoming Republican lawmakers on the House floor during the legislative session, sparking ethics concerns.
泰顿县GOP领导人Bextel说,捐款来自当地捐助者,是亲自交付的,以拯救邮资,称该行为合法和例行。
Bextel, a Teton County GOP leader, said the donations came from local donors and were delivered in person to save postage, calling the act lawful and routine.
包括Rep. Darin McCann在内的证人确认接受检查,而Rep. Karlee Provenza则批评这一行为是对立法空间的不当利用。
Witnesses including Rep. Darin McCann confirmed receiving checks, while Rep. Karlee Provenza criticized the act as inappropriate use of the legislative space.
民主共和国的Mike Yin对光学表示关切,将捐款与众议院第141号法案联系起来,但没有发现任何不当行为的证据。
Democratic Rep. Mike Yin raised concerns about optics, linking the donations to House Bill 141, though no evidence of wrongdoing was found.
众议院议长Chip Neiman以未经证实为由驳回了指控,没有关于正式侵权行为的报告。
House Speaker Chip Neiman dismissed allegations as unsubstantiated, and no formal violations were reported.