美国考虑扣押伊朗油轮,就伊朗的核计划和导弹计划向德黑兰施压,冒报复和区域不稳定的危险。
The U.S. considers seizing Iranian oil tankers to pressure Tehran over its nuclear and missile programs, risking retaliation and regional instability.
特朗普政府正在考虑扣押伊朗油轮, 以扰乱德黑兰的主要收入来源,
The Trump administration is considering seizing Iranian oil tankers to disrupt Tehran’s main revenue source, targeting vessels in its "shadow fleet" that transport sanctioned crude.
虽然尚未作出任何决定,但官员权衡风险,包括伊朗报复,例如开采霍尔木兹海峡或扣押同盟船只,这可能会破坏全球石油市场的稳定。
While no decision has been made, officials weigh risks including Iranian retaliation, such as mining the Strait of Hormuz or seizing allied ships, which could destabilize global oil markets.
今年有20多艘与伊朗有关的油轮受到制裁,执法将需要大量军事资源。
Over 20 Iran-linked tankers have been sanctioned this year, and enforcement would require significant military resources.
特朗普总统赞成外交,但警告说,如果谈判失败,可能会采取军事行动,据报道,他正在考虑向该地区再部署一架航空母舰。
President Trump favors diplomacy but warns of potential military action if negotiations fail, and is reportedly considering deploying an additional aircraft carrier to the region.