2010年至2023年,新南威尔士的私人土地清理摧毁了近678 000公顷土地,伤害了生物多样性和威胁物种。
Private land clearing in NSW destroyed nearly 678,000 hectares from 2010–2023, harming biodiversity and threatening species.
新南威尔士的私人土地清理加速了生物多样性的丧失,2010年至2023年间清理了近678,000公顷土地,相当于4个悉尼哈堡,主要用于农业。
Private land clearing in New South Wales has accelerated biodiversity loss, with nearly 678,000 hectares cleared between 2010 and 2023—equivalent to four Sydney Harbours—primarily for agriculture.
Wentworth集团的一项研究发现,在2016年后清理了13 880公顷高生物多样性土地,影响到12个受威胁物种和26个生态社区,同时丧失了33 682公顷河岸走廊。
A study by the Wentworth Group found that 13,880 hectares of high-biodiversity land were cleared after 2016, impacting 12 threatened species and 26 ecological communities, while 33,682 hectares of riverbank corridors were lost.
清理工作比2023年增加了40%,多达80%的事件未分配,破坏了问责制。
Clearing increased 40% by 2023, and up to 80% of incidents were unallocated, undermining accountability.
专家和前财政部长肯·亨利警告说,法律薄弱和缺乏透明度威胁着养护努力。
Experts and former Treasury secretary Ken Henry warn that weak laws and lack of transparency threaten conservation efforts.
明斯政府正在审查关键立法以应对危机。
The Minns government is reviewing key legislation to address the crisis.