在底特律即将推出的歌剧《女仆的故事》改编中, 超过1,000人被选为额外角色的选手,
Over 1,000 people auditioned for extra roles in Detroit’s upcoming opera adaptation of "The Handmaid’s Tale," highlighting widespread public interest in the dystopian story.
超过1000人参加了在底特律即将上映的"女仆的故事"的歌剧改编中额外角色的试镜,
Over 1,000 people auditioned for extra roles in the upcoming opera adaptation of "The Handmaid's Tale" in Detroit, reflecting strong public interest in the production based on Margaret Atwood’s dystopian novel.
试镜吸引了大量多样的申请者,他们渴望参与舞台改编,旨在通过音乐和戏剧将故事中压迫与抵抗的主题生动呈现。
The auditions drew a large and diverse group of applicants eager to participate in the stage adaptation, which aims to bring the story’s themes of oppression and resistance to life through music and theater.
高投票率突显出源材料的文化共鸣和对美国现场歌剧的日益热情。 没有提供关于铸造、方向或首映日期的进一步细节。
The high turnout underscores the cultural resonance of the source material and growing enthusiasm for live opera in the U.S. No further details about casting, direction, or premiere dates were provided.