2026年1月,在旅游举措和改善服务的推动下,北京机场退税额猛增350%。
Beijing airport tax refunds surged 350% in Jan 2026, driven by tourism initiatives and improved services.
2026年1月,北京首都国际机场退税交易逐年上升350%,达到7,966例,退税总额达1,500万元(217万美元),比2025年上升43%,这得益于中国的“在中国购物”倡议和改善机场服务。
In January 2026, tax refund transactions at Beijing Capital International Airport rose 350% year-on-year to 7,966 cases, with refunds totaling 15 million yuan ($2.17 million), up 43% from 2025, driven by China’s “Shopping in China” initiative and improved airport services.
在福州和宁博等主要机场加强标志、多语种支持和多个退款点有助于加快处理速度。
Enhanced signage, multilingual support, and multiple refund points at major airports like Fuzhou and Ningbo contributed to faster processing.
福州的申请增加了320%,价值增加了160%,宁波报告说,申请增加了133%,退款增加了196%。
Fuzhou saw a 320% increase in applications and a 160% rise in value, while Ningbo reported a 133% jump in applications and a 196% increase in refunded amounts.
来自欧洲和美国的旅行者偏爱电子和文化产品,而来自东南亚、日本和韩国的旅行者则偏爱化妆品和时装。
Travelers from Europe and the U.S. favored electronics and cultural products, while those from Southeast Asia, Japan, and South Korea preferred cosmetics and fashion.
50多个国家的240小时免签证过境政策以及恢复的国际航班预计将维持入境旅游和支出的增长。
The 240-hour visa-free transit policy for over 50 countries and recovering international flights are expected to sustain growth in inbound tourism and spending.