两名莱斯特郡官员和五名工作人员在答复2025年关于儿童在夏令营中被下药和虐待的报告方面拖延了21小时,面临严重不当行为调查。
Two Leicestershire officers and five staff face gross misconduct probes over a 21-hour delay in responding to a 2025 report of children drugged and abused at a summer camp.
在对2025年7月关于儿童在Stathern Lodge夏令营被液体Xanax下药和性虐待的报告作出21小时答复后,两名Leicestershire警官和其他五名工作人员因严重不当行为正在接受调查。
Two Leicestershire Police officers and five other staff members are under investigation for gross misconduct after a 21-hour delay in responding to a July 2025 report of children being drugged with liquid Xanax and sexually abused at Stathern Lodge summer camp.
独立警察行为办公室(IOPC)正在审查Leicestershire和Nottinghamshire警察在审查信息和评估风险方面的失误是否促成了拖延。
The Independent Office for Police Conduct (IOPC) is examining whether failures in reviewing information and assessing risk by both Leicestershire and Nottinghamshire police contributed to the delay.
Jon Ruben, 76岁,前兽医和教师,在对多项指控(包括性攻击和儿童虐待)认罪后被判处23年零10个月的徒刑。
Jon Ruben, a 76-year-old former vet and teacher, was sentenced to 23 years and 10 months in prison after pleading guilty to multiple charges, including sexual assault and child cruelty.
IOPC的调查始于12月,正在审查政策、程序和证人证词,还有两名Nottinghamshire工作人员也在接受检查。
The IOPC’s inquiry, which began in December, is reviewing policies, procedures, and witness statements, with two Nottinghamshire staff also under scrutiny.