凯蒂·普莱斯(Katie Price)的2 000英镑填充程序激起了家庭对情绪动荡和推迟蜜月计划的关切。
Katie Price’s £2,000 filler procedure sparks family concern amid emotional turmoil and postponed honeymoon plans.
47岁的凯蒂·普莱斯在接受了2,000英镑的皮肤填充程序,在她与丈夫Lee Andrews度蜜月之前提高了她的形象之后,引起了家人和朋友的担忧。
Katie Price, 47, has drawn concern from family and friends after undergoing a £2,000 dermal filler procedure to enhance her figure ahead of her honeymoon with husband Lee Andrews.
她分享了Instagram的研究结果, 称它为“海滩流浪汉”治疗, 但内幕人士说她的家人担心这个过程会反映情感痛苦,
She shared the results on Instagram, calling it a "beach bum" treatment, but insiders say her family fears the procedure reflects emotional distress and a pattern of seeking cosmetic fixes during personal turmoil.
虽然Andrews否认旅行禁令, 他说他们很快就会重新团聚,
Though Andrews denies a travel ban, he says they’ll reunite soon for a remote honeymoon.
普赖斯暂停了她的播客,家人对她的状况感到担忧,在她近期生活变化的不确定性中召开紧急会议。
Price has paused her podcast, and her family is worried about her well-being, holding emergency meetings amid uncertainty over her recent life changes.