一名经法院命令的青少年因Tusla未能获得床位而逃离照料,
A court-ordered youth fled care due to Tusla’s failure to secure a bed, worsening her condition amid self-harm and substance use.
高等法院下令将一名易受伤害的未成年人置于安全的照料之下,该未成年人因Tusla未能遵守命令而逃离私人住所,理由是爱尔兰的三个安全单位没有床位。
A vulnerable minor, ordered by a High Court to be placed in secure care, has fled a private accommodation due to Tusla’s failure to comply, citing a lack of available beds in Ireland’s three secure units.
John Jordan法官批评Tusla没有遵守强制令, 指出这名女孩的状况日益恶化, 包括自残、暴力、吸毒、与成年男子接触等。
Judge John Jordan criticized Tusla for not following the mandatory order, noting the girl’s worsening condition, including self-harm, violence, substance use, and contact with an adult man.
她的前寄养家庭已同意收留她,而Tusla则面临藐视法庭诉讼的问题。
Her former foster family has agreed to take her in, while Tusla faces a contempt of court proceeding.
据报告,现在有保障照料的单独儿童的情况正在改善,正在对涉及转移给儿童兄弟姐妹的药物债务的相关问题进行调查。
A separate child now in secure care is reported to be improving, and a related issue involving a drug debt transferred to the child’s sibling is under garda investigation.