美国经济比2026年中期期中期的潜能高出2.2%,这受到特朗普时代政策和激进债务驱动的增长的推动,引发了对泡沫的担忧。
The U.S. economy is surging 2.2% above potential ahead of the 2026 midterms, fueled by Trump-era policies and aggressive debt-driven growth, sparking bubble concerns.
美国经济正在赶超2026年期中期,其驱动力是特朗普总统的侵略政策,包括银行放松管制、信贷扩张、美元贬值、利率降低以及政府大规模借贷。
The U.S. economy is surging ahead of the 2026 midterms, driven by President Trump’s aggressive policies including bank deregulation, credit expansion, a weaker dollar, lower interest rates, and large-scale government borrowing.
财政部长斯考特·贝森(Scott Bessent)正在通过增加短期债务发行和取消关键金融条例以释放2.6万亿美元的新贷款,推动“储蓄QE”,推动经济繁荣,使经济超过其潜力2.2%,这是50年来第二大差距。
Treasury Secretary Scott Bessent is pushing "stealth QE" by increasing short-term debt issuance and removing key financial regulations to unlock $2.6 trillion in new lending, fueling a boom that has pushed the economy 2.2% above its potential—the second-highest gap in 50 years.
市场正在达到类似泡沫的水平,S&P 500达到创纪录的最高点,而Shiller P/E比率接近dotcom-时代的极端,引起人们对通货膨胀、金融脆弱以及政治窗口关闭后可能出现的急剧纠正的担忧。
Markets are reaching bubble-like levels, with the S&P 500 at record highs and the Shiller P/E ratio near dotcom-era extremes, raising concerns about inflation, financial fragility, and a potential sharp correction as the political window closes.