Te Pāti 毛利人共同领导人Rawiri Waitititi为驱逐一位年长母亲道歉,引发了有关tikanga和领导力的辩论,在2026年的威坦哲纪念活动中,毛利人政治运动的分裂加深了。
A rift in the Māori political movement deepened at the 2026 Waitangi commemorations after Te Pāti Māori co-leader Rawiri Waititi apologized for expelling an elder’s mother, sparking debate over tikanga and leadership.
在2026年怀唐伊纪念活动上,Ngāpuhi老年人Eru Kapa-Kingi与Te Pāti 毛利人共同领导人Rawiri Waititi之间的公开交流揭露了该党驱逐Kapa-Kingi的母亲之后毛利人政治运动内部的深刻裂痕。
At the 2026 Waitangi commemorations, a public exchange between Ngāpuhi elder Eru Kapa-Kingi and Te Pāti Māori co-leader Rawiri Waititi exposed deep rifts within the Māori political movement, following the party’s expulsion of Kapa-Kingi’s mother.
Waitititi表示歉意, 呼吁和解, 激起妻子对Tikanga与个人动机的在线争论。
Waititi apologized and called for reconciliation, prompting a haka tautoko by his wife that sparked online debate over tikanga versus personal motives.
虽然一些领导人对这一姿态表示欢迎,认为这是朝着团结迈出的一步,但另一些领导人则警告说,重点仍应放在系统性威胁上,如《条约原则法案》和削弱毛利人在卫生、教育和语言方面的权威,敦促加强负责的领导,以应对这些挑战。
While some leaders welcomed the gesture as a step toward unity, others warned that focus should remain on systemic threats like the Treaty Principles Bill and erosion of Māori authority in health, education, and language, urging stronger, accountable leadership to confront these challenges.