居民抗议提议在斯利顿采石场采石, 担心每周1 100辆卡车会拖累当地道路, 损害当地农村特点,
Residents protest a proposed quarry in Singleton, fearing 1,100 weekly trucks will strain local roads and harm the area’s rural character.
埃尔德斯利和附近地区的居民正在抗议在辛格尔顿的斯普林维尔路拟建的州级重要岩石采石场,
Residents of Elderslie and nearby areas are protesting a proposed state-significant rock quarry at Springvale Road in Singleton, fearing it will bring 1,100 weekly truck movements and strain local roads, including the single-lane Elderslie Bridge.
" 蓝石硬岩采石场 " 旨在每年开采100万吨岩石,长达50年,其材料运过亨特河谷、中海岸和悉尼。
The Bluestone Hardrock Quarry aims to extract one million tonnes of rock annually for up to 50 years, with materials shipped across the Hunter Valley, Central Coast, and Sydney.
抗议者回顾了现在关闭的大格雷塔煤矿的危险煤运输条件, 敦促居民在环境影响报告公开展览期间提出异议,
Protesters, recalling dangerous coal haulage conditions from the now-closed Greater Greta Colliery, are urging residents to submit objections during the Environmental Impact Statement public exhibition, with 50 or more objections triggering a referral to the Independent Planning Commission.
组织者利用过去的成功经验, 比如阻止Dungog的采石场扩张, 动员反对派并保护该地区的农村特性。
Organizers are drawing on past successes, like stopping a quarry expansion in Dungog, to mobilize opposition and protect the region’s rural character.