日本总理高一(Sanae Takaichi)在Donald Trump的支持下, 赢得议会三分之二的多数, 促成宪法改革,
Japanese PM Sanae Takaichi, backed by Donald Trump, won a two-thirds majority in parliament, paving the way for constitutional reform.
日本总理塔凯奇在2026年2月8日的日本大选前得到了美国前总统特朗普的公开支持.
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi received a public endorsement from former U.S. President Donald Trump ahead of Japan’s February 8, 2026, general election.
Trump赞美她,称她为 " 真理社会 " 的强大爱国领袖,支持她的联盟,该联盟在下院赢得了三分之二的多数,赋予其进行宪法改革的权力。
Trump praised her as a strong and patriotic leader on Truth Social, backing her coalition, which won a two-thirds majority in the lower house—granting it power to pursue constitutional reform.
Takaichi表示感谢,重申日本-美国联盟在安全、经济和战略方面的实力。
Takaichi expressed gratitude, reaffirming the Japan-U.S. alliance’s strength in security, economics, and strategy.
她确认3月19日白宫访问中国, 此前特朗普计划四月前往中国,
She confirmed a March 19 White House visit, ahead of Trump’s planned April trip to China amid rising tensions over Taiwan.
美国国务院称这个联盟为印度-太平洋稳定的基石,
The U.S. State Department called the alliance the cornerstone of Indo-Pacific stability, noting it has never been stronger.