德国的达克斯(DAX)值接近25,000美元,因为全球市场随着美国实力的上升和日本的大选获胜而上升,但分析师警告估值可能超过基本因素。
Germany’s DAX nears 25,000 as global markets rise on U.S. strength and Japan’s election win, but analysts warn valuations may exceed fundamentals.
德国的DAX指数上升了0.65 % , 达到24,883点,接近全球市场增益的25,000个水平,美国强劲的股市拉动刺激了全球市场增益,日本的Nikkei在执政党选举获胜后创历史新高。
Germany’s DAX rose 0.65% to 24,883 points, nearing the 25,000 level amid global market gains fueled by a strong U.S. stock rally and Japan’s Nikkei record high after a ruling party election win.
这一指数从最近最低的24,272起反弹,得到美国经济数据预期正值的支持,包括可能影响到美联储削减利率预测的即将到来的劳动力和通货膨胀报告。
The index rebounded from a recent low of 24,272, supported by positive U.S. economic data expectations, including upcoming labor and inflation reports that may influence Federal Reserve rate cut forecasts.
虽然更广泛的欧洲指数也有进步,但分析家告诫说,股票估值的速度可能超过基本面,AI驱动的增长预测受到怀疑。
While broader European indices also advanced, analysts caution that stock valuations may outpace fundamentals, with AI-driven growth projections viewed skeptically.
本周主要Dax公司的企业财报可能揭示AI对传统行业的影响,但市场预计仍将保持区间区间。
Corporate earnings from major Dax firms this week could reveal AI’s impact on traditional industries, but markets are expected to remain range-bound.