Dilmah Tea的主席警告2026年对茶农来说可能是最糟糕的一年,
Dilmah Tea’s chairman warns 2026 may be the worst year yet for tea farmers due to global discount culture harming sustainability, labor, and food security.
Dilmah Tea主席警告2026年可能是全世界茶叶种植者最困难的一年,
Dilmah Tea’s chairman warns 2026 could be the most difficult year yet for tea growers worldwide, citing a global discount culture that undermines sustainable farming.
他说,廉价产品的推动迫使农民偷工减料,导致劳动条件恶劣、环境破坏和食品安全减弱。
He says the push for cheap products pressures farmers to cut corners, leading to poor labor conditions, environmental harm, and weakened food safety.
尽管有创新和农村发展等现有解决办法,但资金流向营销,而不是生产者的公平报酬。
Despite available solutions like innovation and rural development, funding flows to marketing instead of fair pay for producers.
这场危机威胁到生物多样性、土壤健康和长期粮食安全,反映出农业更深层次的系统性失败。
The crisis threatens biodiversity, soil health, and long-term food security, reflecting deeper systemic failures in agriculture.