巴斯附近的查尔科姆巷将于2026年2月9日至3月29日关闭,以保护迁徙期间的两栖动物,志愿者每年救助数千只。
Charlcombe Lane near Bath closes Feb 9–Mar 29, 2026, to protect amphibians during migration, with volunteers rescuing thousands annually.
位于巴斯附近的查尔科姆路的一段将于2026年2月9日至3月29日关闭,以保护两动物在年度迁徙期间.
A section of Charlcombe Lane near Bath will be closed from February 9 to March 29, 2026, to protect amphibians during their annual migration.
经理事会批准,Charlcombe Toad救援小组自2003年起运作,将进行夜间巡逻,使用火炬、水桶和无乳胶手套,在公路上安全运输青蛙、青蛙和乳头。
The Charlcombe Toad Rescue Group, operating since 2003 with council approval, will conduct nightly patrols to safely transport toads, frogs, and newts across the road using torches, buckets, and latex-free gloves.
自2003年以来,拯救了50 000多名两栖动物,道路死亡人数从62%降至3%。
Since 2003, over 50,000 amphibians have been rescued, reducing road deaths from 62% to 3%.
2025年,50多名志愿者帮助了3 995头动物通过,这是创纪录的第二高总数,包括第一次看到一个大顶峰。
In 2025, more than 50 volunteers helped 3,995 animals cross, the second-highest total on record, including the first sighting of a great crested newt.
这项努力是联合王国仅有的4个此类关闭措施之一。
The effort is one of only four such closures in the UK.