由于美国关税和投资停滞,巴西和南美正在向中国转移贸易,从而提升了中国对巴西EV、基础设施和能源部门的影响力。
Brazil and South America are shifting trade toward China due to U.S. tariffs and stalled investment, boosting Chinese influence in Brazil’s EV, infrastructure, and energy sectors.
以巴西为首的南美国家正日益向中国转移经济联系, 其间与美国的关系不断恶化, 巴西对商品征收50%的关税,
South American nations, led by Brazil, are increasingly shifting economic ties toward China amid deteriorating relations with the U.S., driven by a 50% tariff on Brazilian goods and stalled U.S. investment.
现在中国最大的贸易伙伴巴西正在探索与南锥体共同市场集团达成部分贸易协议,以放宽关税和卫生标准等非关税壁垒,避免政治障碍。
Brazil, now China’s top trading partner, is exploring a partial trade deal with the Mercosur bloc to ease non-tariff barriers like customs and sanitary standards, avoiding political roadblocks.
中国对巴西EV部门、基础设施和能源的投资猛增, 30%的贸易发票现在使用人民币和Reais。
Chinese investments in Brazil’s EV sector, infrastructure, and energy have surged, with 30% of trade invoices now using yuan and reais.
虽然有些人害怕依赖性,但官员们认为支点是务实的,在美国保护主义和地缘政治压力之下寻求稳定和增长。
While some fear dependency, officials frame the pivot as pragmatic, seeking stability and growth amid U.S. protectionism and geopolitical pressure.