2026年4月,PIP费率上升,以适应通货膨胀,自动适用于索赔者。
PIP rates increase in April 2026 to match inflation, automatically applied to claimants.
工作与养老金部已确认,个人独立支付(PIP)的月费率将根据年度审查自2026年4月起生效。
The Department for Work and Pensions has confirmed new monthly rates for Personal Independence Payment (PIP), effective from April 2026, following the annual review.
更新的通货膨胀率包括与通货膨胀一致的标准增长,尽管公告中没有详细列出具体数字。
The updated rates include a standard increase aligned with inflation, though specific figures were not detailed in the announcement.
索赔人将自动收到修订数额,无需采取任何行动。
Claimants will receive the revised amounts automatically, with no action required.
这些变化旨在反映生活费用的不断上升,并维持对残疾人的支助。
The changes aim to reflect rising living costs and maintain support for disabled individuals.