自2025年7月以来,由于官僚机构升级造成付款延误,导致13家巴基斯坦政府医院自2025年7月以来没有付款,损害了病人的护理和工作人员的稳定。
Payment delays due to bureaucratic upgrades have left 13 Pakistani government hospitals unpaid since July 2025, harming patient care and staff stability.
由于2025年7月以来私人管理人员一直没有收到资金,尽管卫生部门释放了4.13亿巴基斯坦克朗,但付款延误使巴基斯坦私人公司在公私伙伴关系下运营的13家政府医院的病人护理情况恶化。
Payment delays have worsened patient care at 13 government hospitals in Pakistan operated by private firms under public-private partnerships, as private managers have not received funds since July 2025 despite PKR 413 million being released by the health department.
付款因会计总长办公室的升级工作而停止,中断了旨在20天内交付付款的新的资金流通系统。
Disbursements are stalled due to upgrade work at the accountant general’s office, disrupting a new fund-flow system meant to deliver payments within 20 days.
13家医院在7月至9月季度仍未支付费用,10月至12月的资金也被拖延,造成工作人员财政紧张和服务下降。
Thirteen hospitals remain unpaid for the July–September quarter, with October–December funds also delayed, causing staff financial strain and service declines.
在上科伊斯坦省,由于人员严重短缺和住院人数接近零,要求签订终止合同。
In Upper Kohistan, a contract was requested for termination over severe staffing shortages and near-zero inpatient admissions.
官员说,持续拖延破坏了保健质量和运作稳定性。
Officials say ongoing delays undermine healthcare quality and operational stability.