伊斯兰堡在基础设施和军事项目推动下迅速失去树木,威胁到空气质量,引发法律和环境上的反弹。
Islamabad’s rapid tree loss, driven by infrastructure and military projects, threatens air quality and sparks legal and environmental backlash.
巴基斯坦首都伊斯兰堡的绿色身份正在丧失,因为大规模砍伐树木以用于基础设施和军事项目的速度加快,自2001年以来已有14公顷树覆盖消失。
Islamabad, Pakistan’s capital, is losing its green identity as large-scale tree removal for infrastructure and military projects accelerates, with 14 hectares of tree cover vanished since 2001.
居民和环境团体指责道路扩张、纪念碑和与军事有关的发展导致空气质量差和没有重新植树,导致道路衰落。
Residents and environmental groups blame road expansions, monuments, and military-linked developments for the decline, citing poor air quality and lack of replanting.
虽然官员将花粉过敏作为砍伐树木的理由, 但批评者称这为无节制城市扩张的掩护。
While officials cite pollen allergies as a reason for cutting trees, critics call this a cover for unchecked urban expansion.
一个法院案件对破坏提出质疑,特别是在一个军事纪念碑项目附近,该项目清理了6公顷以上的土地,但没有重新种植。
A court case challenges the destruction, especially near a military monument project, where over six hectares were cleared without replanting.
专家们敦促可持续的规划和透明度,警告说,树木的流失使上个月没有良好空气质量日的城市的污染进一步恶化。
Experts urge sustainable planning and transparency, warning that the loss of trees worsens pollution in a city with no good air quality days recorded last month.