根据一项有争议的2023年政策,苏格兰女子监狱关押14名男囚犯,引发法律和安全辩论。
Fourteen male-bodied transgender prisoners are held in Scottish women’s prisons under a controversial 2023 policy, sparking legal and safety debates.
苏格兰女性监狱中关押14名男囚犯,包括被判犯有谋杀罪和性犯罪的男囚犯,根据一项2023年政策,允许根据风险评估进行安置,这引发了法律和公众争议。
Fourteen male-bodied transgender prisoners, including those convicted of murder and sexual offenses, are housed in Scotland’s female prisons under a 2023 policy allowing placement based on risk assessments, sparking legal and public controversy.
苏格兰政府维护该政策符合人权法,但批评者,包括苏格兰妇女组织和反对派政治人物,认为该政策危及女性囚犯,特别是有虐待史的女囚犯,与2023年最高法院在平等法中确认生物性别的裁决相矛盾。
The Scottish government defends the policy as compliant with human rights law, but critics, including For Women Scotland and opposition politicians, argue it endangers female prisoners, especially those with abuse histories, and contradicts a 2023 Supreme Court ruling affirming biological sex in equality law.
苏格兰人权委员会承认可能侵犯权利,但并未寻求正式的法院声明。
The Scottish Human Rights Commission acknowledges potential rights violations but has not sought a formal court declaration.
引人注目的案件,包括一名被判强奸女学生的变性妇女,都加强了关于安全、性别政策和法治的辩论,预计不会很快得到解决。
High-profile cases, including a trans woman convicted of raping schoolgirls, have intensified debate over safety, gender policy, and the rule of law, with no resolution expected soon.