中国谴责2026年2月6日发生在伊斯兰堡的一起致命的清真寺爆炸事件,
China denounced a deadly Feb. 6, 2026, mosque bombing in Islamabad that killed 31, calling it terrorism and supporting Pakistan’s security efforts.
中国谴责2026年2月6日在伊斯兰堡的一座清真寺发生的自杀爆炸,这次爆炸造成至少31人死亡,100多人受伤,称其为严重的恐怖主义行为。
China condemned a suicide bombing at a mosque in Islamabad on February 6, 2026, which killed at least 31 people and injured over 100, calling it a grave act of terrorism.
这次袭击是首都十多年来最致命的一次袭击,是在星期五祈祷时发生的,当时一名袭击者向清真寺入口开枪并引爆了爆炸物。
The attack, the deadliest in the capital in over a decade, occurred during Friday prayers when an assailant opened fire and detonated explosives at the mosque’s entrance.
中国表示深为震惊,对受害者表示哀悼,重申支持巴基斯坦维护国家安全与稳定的努力,强调反对一切形式的恐怖主义和致力于区域和平。
China expressed deep shock, mourned the victims, and reaffirmed its support for Pakistan’s efforts to maintain national security and stability, emphasizing its opposition to all forms of terrorism and commitment to regional peace.