明尼阿波利斯的移民家庭因担心被驱逐出境而留在家中,尽管法院下令,但儿童教育和生计仍受到干扰。
Immigrant families in Minneapolis stay home due to deportation fears, disrupting children's education and livelihoods despite a court order.
在明尼阿波利斯,移民儿童,包括埃斯梅拉尔达、凯文和卡洛斯等移民儿童,在移民执法行动促使家庭留在家中之后,从他们的公寓中远程学习。
In Minneapolis, immigrant children including Esmeralda, Kevin, and Carlos are learning remotely from their apartment after a surge in immigration enforcement actions prompted families to stay home.
由于害怕被驱逐,父母自12月以来就避免出家出走,扰乱了面对面的教育和日常活动。
Fear of deportation has led parents to avoid leaving the house since December, disrupting in-person schooling and daily routines.
学生现在使用餐桌作为临时教室,而父母,包括一名技工和女管家,则因与世隔绝而失去工作。
Students now use a dining table as a makeshift classroom, while parents, including a mechanic and housekeeper, have lost jobs due to isolation.
尽管联邦法官封锁了明尼苏达州某些难民的拘留,但持续的焦虑和不确定性继续影响着家庭的心理健康和基本需要。
Though a federal judge blocked detentions of certain refugees in Minnesota, ongoing anxiety and uncertainty continue to affect families’ mental health and access to basic needs.