由于美元疲软和全球资产价格上涨,到2026年1月31日,中国的外汇储备升至3.3991万亿美元。
China’s forex reserves rose to $3.3991 trillion by Jan. 31, 2026, due to a weaker dollar and higher global asset prices.
中国的外汇储备在2026年1月31日上升到3.3991万亿美元,比2025年12月增加412亿美元,即1.23%。 国家外汇管理局于2月7日报告。
China's foreign exchange reserves rose to $3.3991 trillion by January 31, 2026, up $41.2 billion or 1.23% from December 2025, the State Administration of Foreign Exchange reported on February 7.
增加的原因是美元疲软和全球金融资产价格上涨,其驱动因素是主要经济体的财政和货币政策以及市场预期,汇率波动和资产价值变化起着关键作用。
The increase was attributed to a weaker U.S. dollar and higher global financial asset prices, driven by fiscal and monetary policies and market expectations in major economies, with exchange rate movements and asset value changes playing key roles.
行政当局指出,中国经济业绩稳定,复原力不断增强,支持了储备稳定性。
The administration cited steady economic performance and growing resilience in China as supporting reserve stability.