中国在3月的国会前最后确定了2026-2030年计划,强调增长、就业和稳定。
China finalizes 2026–2030 plan, stressing growth, jobs, and stability ahead of March Congress.
中国国务院已完成了《2026-2030年政府工作报告》草案和《2026-2030年第十五五年计划纲要》草案的定稿,将于3月提交全国人民代表大会。
China's State Council has finalized drafts of the government work report and the 15th Five-Year Plan outline for 2026–2030, to be presented at the National People's Congress in March.
李强总理强调推动高质量的发展,迅速执行财政和经济政策,协调项目启动的供资。
Premier Li Qiang emphasized advancing high-quality development, implementing fiscal and economic policies quickly, and coordinating funding with project launches.
他强调稳定就业、商业和市场期望,同时通过改革、创新和侧重于新型生产力量的主要项目来刺激国内需求。
He stressed stabilizing employment, businesses, and market expectations, while boosting domestic demand through reform, innovation, and major projects focused on new-quality productive forces.
政府还优先筹备春季节,敦促安全工作场所、及时支付工资以及稳定的食品和商品供应。
The government also prioritized preparations for the Spring Festival, urging safe workplaces, timely wage payments, and stable food and goods supplies.