美国人口普查局正在为2030年人口普查测试两个城市的公民身份问题,这引起了人们对准确性和政治影响的关切。
The U.S. Census Bureau is testing a citizenship question in two cities for the 2030 census, sparking concerns over accuracy and political influence.
美国人口普查局正利用阿拉巴马州Huntsville和南卡罗来纳州斯巴登堡的美国社区调查问题,在2026年2030年人口普查实地调查中测试公民身份问题。
The U.S. Census Bureau is testing a citizenship question in a 2026 field survey for the 2030 census, using American Community Survey questions in Huntsville, Alabama, and Spartanburg, South Carolina.
作为从6个地点降为2个地点的测试的一部分,这一举动引起了专家和倡导者对潜在政治影响的关切,反映了过去为增加公民身份问题和将非公民排除在分配之外而作出的努力。
The move, part of a scaled-down test from six to two locations, has raised concerns among experts and advocates about potential political influence, echoing past efforts to add a citizenship question and exclude non-citizens from apportionment.
批评者认为,ACS不适合普查测试,而且可能损害准确性,特别是在移民社区。
Critics argue the ACS is unsuitable for census testing and could undermine accuracy, especially among immigrant communities.
人口普查局没有解释其决定,而共和党立法者和州检察长则继续推动立法和诉讼,将非公民排除在人口普查数字之外。
The Census Bureau has not explained its decision, while Republican lawmakers and state attorneys general continue pushing legislation and lawsuits to exclude non-citizens from census counts.