特朗普支持英国与毛里求斯的查戈斯群岛协议, 尽管未来可能使用武力, 但仍认为这是最好的结果.
Trump backs UK’s Chagos Islands deal with Mauritius, citing best possible outcome despite potential future force use.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)扭转了先前的批评, 称英国首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)同意将查戈斯群岛移交毛里求斯“他所能做的最好”,
President Donald Trump has reversed his earlier criticism, calling UK Prime Minister Keir Starmer’s agreement to transfer the Chagos Islands to Mauritius "the best he could make," though he warned the U.S. might use force if future issues arise.
这一转变标志着与特朗普此前对协议的谴责相比,政策发生了显著变化,后者旨在解决长期争端并符合国际法。
The shift marks a notable policy change from Trump’s previous condemnation of the deal, which aimed to resolve a long-standing dispute and align with international law.
虽然美国继续在Diego Garcia维持战略军事存在, Trump的谨慎支持可以减轻英国政府眼前的压力,
While the U.S. continues to maintain a strategic military presence on Diego Garcia, Trump’s cautious endorsement could ease immediate pressure on the UK government, despite ongoing political scrutiny over Starmer’s handling of other controversies.