立法者要求司法部对Epstein新文件中的编辑名字作出答复,以便在正在进行的调查中寻求透明度。
Lawmakers demand answers from DOJ over redacted names in new Epstein documents, seeking transparency amid ongoing investigations.
立法者要求与副总检察长莉萨·摩纳哥会晤,就最近发布的Jeffrey Epstein相关文件中被篡改的名字寻找答案,对透明度和问责制表示关切。
Lawmakers are requesting a meeting with Deputy Attorney General Lisa Monaco to seek answers about redacted names in the recently released Jeffrey Epstein-related documents, expressing concern over transparency and accountability.
这些剪报掩盖了与Epstein所指称的网络有联系的个人的身份,引起了公众和政治监督,官员敦促司法部解释不作为的理由。
The redactions, which obscure the identities of individuals linked to Epstein’s alleged network, have drawn public and political scrutiny, with officials urging the Justice Department to explain the rationale behind the omissions.
虽然司法部列举了正在进行的调查和隐私保护,但立法者和倡导者继续推动更大程度的披露,以确保公众信任和公正对待这一引人注目的案件。
While the DOJ has cited ongoing investigations and privacy protections, lawmakers and advocates continue pushing for greater disclosure to ensure public trust and justice in the high-profile case.