中国给予海南居民及工人日常商品每年一万元免关税购物限额。
China grants Hainan residents and workers a 10,000 yuan annual duty-free shopping limit on everyday goods.
中国立即对海南自由贸易港居民实行零关税政策,取消对在指定商店购买的合格日用品征收的进口税、增值税和消费税。
China has launched an immediate zero-tariff policy for residents of the Hainan Free Trade Port, eliminating import duties, VAT, and consumption tax on eligible daily goods purchased at designated stores.
符合条件的个人,包括当地居民和持有有效许可证的海外工人,每年获得10 000元(1 437美元)的免关税购物配额,无购买限额。
Eligible individuals, including local residents and overseas workers with valid permits, receive an annual duty-free shopping quota of 10,000 yuan ($1,437) with no purchase limits.
该政策涉及食品、饮料、家用物品、个人护理产品以及产妇和儿童用品。
The policy covers food, beverages, household items, personal care products, and maternal and child supplies.
它支持海南高标准经济开放、促进消费、旅游和贸易的目标。
It supports Hainan’s goal of high-standard economic openness, boosting consumption, tourism, and trade.
自全岛海关业务于2025年12月开始以来,2026年1月,离岸免税销售额增长了44.8%,超过10 000家企业获得零关税资格,进口量逐年上升38.9%。
Since the island-wide customs operations began in December 2025, offshore duty-free sales rose 44.8% in January 2026, and over 10,000 businesses gained zero-tariff eligibility, with imports up 38.9% year-on-year.