一个英国广播公司的探测器在中国发现了一个大规模非法的间谍摄像色情网络, 暴露了酒店和家中隐藏的摄像头,
A BBC probe uncovered a massive illegal spy-cam porn network in China, exposing hidden cameras in hotels and homes that streamed victims' private moments online.
2026年2月, 英国广播公司的调查揭露了中国一个广泛的非法间谍摄像网络, 揭露旅馆房间和家中隐藏的摄像头正在秘密拍摄客人, 包括一对香港夫妇,
In February 2026, a BBC investigation exposed a widespread illegal spy-cam pornography network in China, revealing that hidden cameras in hotel rooms and homes were secretly filming guests, including a Hong Kong couple whose intimate moments were livestreamed and sold online.
据报道,这次行动与网站和电报频道网络相连,涉及数以百计的摄像头和数千段录像,一名操作者每月收取访问费。
The operation, linked to a network of websites and Telegram channels, reportedly involved hundreds of cameras and thousands of videos, with one operator charging monthly fees for access.
尽管政府规则要求对摄影机进行检查,但这种做法仍然存在,使全球色情市场得以建立起来。
Despite government rules requiring camera checks, the practice persists, enabling a global voyeuristic market.
受害者面临严重的心理创伤,而犯罪者仍保持匿名。
Victims face severe emotional trauma, while perpetrators remain anonymous.
调查结果基于为期七个月的调查,突显了中国酒店业对隐私的持续威胁。
The findings, based on a seven-month investigation, highlight the ongoing threat to privacy in China’s hospitality industry.