瑞典的研究发现,20岁以下女孩的自闭症诊断率超过男孩,对男性的发病率假设提出了挑战。
Swedish study finds autism diagnosis rates in girls catch up to boys by age 20, challenging male-prevalence assumptions.
瑞典对270万人进行的一项大型研究发现,虽然男孩在童年往往被诊断患有自闭症,但到20岁,差距已经缩小,女孩和男孩的诊断率几乎相等。
A large Swedish study of 2.7 million people found that while boys are more often diagnosed with autism in childhood, the gap closes by age 20, with nearly equal diagnosis rates for girls and boys.
在BMJ上发表的研究结果表明,自闭症女孩在生命初期经常被诊断不足,这可能是由于掩盖行为或有偏见的评估工具,导致诊断延迟和诊断错误,其状况如焦虑或ADHD或ADHD等。
The research, published in the BMJ, suggests autistic girls are frequently underdiagnosed early in life, possibly due to masking behaviors or biased assessment tools, leading to delayed diagnoses and misdiagnoses with conditions like anxiety or ADHD.
到青春期,女孩的诊断率迅速上升,这表明自闭症在成年后在男女两性中同样普遍。
By adolescence, diagnosis rates for girls increase rapidly, indicating that autism may be equally prevalent in both genders in adulthood.
专家们说,调查结果对自闭症主要是男性的长期假设提出了挑战,并强调需要更公平的诊断做法。
Experts say the findings challenge long-held assumptions about autism being primarily male and highlight the need for more equitable diagnostic practices.