利用棉条上的月经血进行的一项新的家庭测试,对高风险的HPV进行了与传统的宫颈癌筛查一样有效的检测,为改进获取机会提供了有希望的替代办法。
A new at-home test using menstrual blood on a cotton strip detects high-risk HPV as effectively as traditional cervical screening, offering a promising alternative for improved access.
一项新的研究发现,在棉条上采集的月经血液附在卫生巾上,在发现与宫颈癌有关的高危险HPV病毒方面,测试与传统的宫颈检查一样有效。
A new study finds that testing menstrual blood collected on a cotton strip attached to a sanitary pad is nearly as effective as traditional cervical screening in detecting high-risk HPV, the virus linked to cervical cancer.
该方法对中国3 000多名妇女进行了测试,显示94.7%的人对先发性损伤具有敏感性,相当于临床医生采集的样本,可以通过移动应用程序进行家用检测。
The method, tested on over 3,000 women in China, showed 94.7% sensitivity for precancerous lesions, comparable to clinician-collected samples, and could enable at-home testing via a mobile app.
研究者认为这可以改善那些因恐惧、不适或污名而避免临床访问的人的检查机会,
Researchers say it may improve screening access for those avoiding clinical visits due to fear, discomfort, or stigma, though experts note it’s still early-stage and not yet a replacement for current methods.