两名被美国特工杀害的移民的家属要求追究责任,批评政府拒绝道歉和提供真正的正义。
Families of two migrants killed by U.S. agents demand accountability, criticizing the government's refusal to apologize and offer real justice.
2026年2月4日写给编辑的一封信批评美国政府处理Renee Good和Alex Pretti的死亡事件,
A letter to the editor dated February 4, 2026, criticizes the U.S. government for its handling of the deaths of Renee Good and Alex Pretti, who died during encounters with CBP and ICE.
提交人谴责政府避免作出真诚道歉,而是使用指责和煽动性的语言。
The author condemns the administration for avoiding a sincere apology, instead using blame-shifting and inflammatory language.
家庭得不到问责或有意义的补偿,只提供轻微的人员变动。
Families are left without accountability or meaningful restitution, with only minor personnel changes offered.
该信与过去非人化的言辞类似,呼吁作出真正的道歉,以承认损害并开始恢复信任。
The letter draws a parallel to past dehumanizing rhetoric, calling for a genuine apology to acknowledge harm and begin restoring trust.