中国的冬季旅游业正在从滑雪发展到更广泛的消费者经验,其驱动因素是创纪录的入境旅行和免签证准入。
China's winter tourism is evolving from skiing to broader consumer experiences, driven by record inbound travel and visa-free access.
中国的冬季旅游业正从滑雪和冰景转向更广泛的消费者体验,2025年入境旅行逐年增加26.4%,73%的外国游客进入免签证区,这助长了中国的冬季旅游业从滑雪和冰景向更广泛的消费者体验转变。
Winter tourism in China is shifting from skiing and ice sights to broader consumer experiences, fueled by a 26.4% year-on-year rise in inbound travel in 2025, with 73% of foreign visitors entering visa-free.
Harbin、Zhangjiakou、新疆和内蒙古等目的地的游客延长餐饮、购物和文化活动的停留时间,
Destinations like Harbin, Zhangjiakou, Xinjiang, and Inner Mongolia see surging demand, as travelers extend stays for dining, shopping, and cultural activities.
社交媒体和全国性活动如“中国购物”、“冰雪消费季”推广综合消费。
Social media and national campaigns like "Shopping in China" Ice and Snow Consumption Season promote integrated spending.
室内滑雪设施将准入扩展到北方以外地区,而度假胜地则加强服务,标志着向经验型旅游业的结构性转变。
Indoor ski facilities expand access beyond the north, while resorts enhance services, signaling a structural shift toward experience-based tourism.