中国2025年经济在出口和技术驱动下增长了5%,外国投资转向服务业和亚洲。
China's 2025 economy grew 5%, driven by exports and tech, with foreign investment shifting to services and Asia.
中国由于其庞大的市场、强大的供应链和创新生态系统,仍然是全球投资最多的国家,据2026年2月的一份报告,2024年服务业外国投资使制造业翻了一番。
China remains a top global investment destination due to its large market, strong supply chains, and innovation ecosystem, with foreign investment in services doubling manufacturing in 2024, according to a February 2026 report.
尽管全球跨界投资疲软,但数字和服务部门正在快速发展,中国的对外投资在2025年增长了18%,重点是非洲和中东的能源和数据基础设施。
Despite sluggish global cross-border investment, digital and services sectors are surging, and China’s outbound investment rose 18% in 2025, focusing on energy and data infrastructure in Africa and the Middle East.
印度新的美国贸易协议(将关税削减到18%)正在提升其在中国+1供应链战略中的作用,而全球投资则转向亚洲,特别是东盟。
India’s new U.S. trade deal, slashing tariffs to 18%, is boosting its role in the China+1 supply chain strategy, while global investment shifts toward Asia, especially ASEAN.
中国2025年经济增长了5%,以出口和高科技工业为主导,AI和半导体的股市收益为国内消费增长提供了潜力。
China’s 2025 economy grew 5%, led by exports and high-tech industries, with stock market gains in AI and semiconductors offering potential for domestic consumption growth.