Wolloongong绑架案被拖延,没有说明理由,也没有确定新的法庭日期。
The Wollongong kidnapping case is delayed with no reason given and no new court date set.
Oak Flats被控在Wollongong的绑架案被推迟,没有正式说明推迟的理由。
The Oak Flats alleged kidnapping case in Wollongong has been delayed, with no official reason provided for the postponement.
该案涉及严重刑事指控,仍在接受司法审查,正在由新南威尔士州法院处理。
The case, involving serious criminal allegations, remains under judicial review and is being handled by New South Wales courts.
没有确定新的法院日期,当局也没有公布进一步的细节。
No new court date has been set, and authorities have not released further details.
拖延引起当地社区的注意,当地社区继续密切注视事态发展。
The delay has drawn attention from the local community, which continues to follow developments closely.