Kirsty Coventry成为国际奥委会新主席,承诺进行奥林匹克可持续性改革。
Kirsty Coventry becomes new IOC president, pledging reforms for Olympic sustainability.
国际奥林匹克委员会主席托马斯·巴赫(Thomas Bach)已被基尔斯蒂·考文垂(Kirsty Coventry)取代。
International Olympic Committee President Thomas Bach has been replaced by Kirsty Coventry, who recently warned of upcoming 'uncomfortable' changes within the Olympics.
Coventry在全球体育峰会上发言时强调,必须进行改革,以应对财政压力、运动员福利以及不断变化的国际体育景象。
Speaking at a global sports summit, Coventry emphasized the need for reform to address financial pressures, athlete welfare, and the evolving landscape of international sports.
她承认对变革的抵制,但强调现代化对于运动会的长期可持续性至关重要。
She acknowledged resistance to change but stressed that modernization is essential for the Games' long-term sustainability.
没有详细规定具体改革,但Coventry说,透明度和包容性将是新方向的核心。
No specific reforms were detailed, but Coventry said transparency and inclusivity would be central to the new direction.