在卢博克附近取走的死亡鹅,以遏制禽流感爆发;水仍然安全,没有人类病例。
Dead geese removed near Lubbock to contain avian flu outbreak; water remains safe, no human cases.
为了遏制与高病原生禽流感(HPAI)有关的鸟类死亡激增,在卢博克北水处理厂附近清除了死亡鹅,由城市工作人员、野生生物机构和加拿大河水市管理局协调使用防护设备进行处置和现场埋葬。
Dead geese have been removed near Lubbock’s North Water Treatment Plant as part of efforts to contain a surge in bird deaths linked to Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI), with city crews, wildlife agencies, and the Canadian River Water Municipal Authority coordinating disposal using protective gear and on-site burial.
官方证实该市的饮用水依然安全, 符合环保局和TCEQ标准,
Officials confirm the city’s drinking water remains safe, meeting EPA and TCEQ standards, and no human cases have been reported.
敦促居民避免处理死亡或生病的鸟类,并向Lubbock动物服务处或Ransom峡谷警察报告目击情况。
Residents are urged to avoid handling dead or sick birds and to report sightings to Lubbock Animal Services or Ransom Canyon Police.
疫情爆发是影响德克萨斯全州野生鸟类的更广泛区域趋势的一部分。
The outbreak is part of a broader regional trend affecting wild birds across Texas.