自1960年代以来,由于规章条例,美国铅接触量下降了100倍以上,但据专家说,没有安全水平。
U.S. lead exposure dropped over 100-fold since the 1960s due to regulations, but no level is safe, experts say.
对1916年至2024年的头发样本进行的一项新研究显示,自1960年代以来,美国铅接触量下降了100倍以上,由于含铅汽油、工业排放和家用产品,在20世纪中叶达到顶峰。
A new study of hair samples from 1916 to 2024 shows lead exposure in the U.S. dropped over 100-fold since the 1960s, peaking during the mid-20th century due to leaded gasoline, industrial emissions, and household products.
这项研究以盐湖城的47个样本为基础,将下降与《清洁空气法》等环境条例以及《环境保护法》的设立联系起来。
The research, based on 47 samples from Salt Lake City, links the decline to environmental regulations like the Clean Air Act and the creation of the EPA.
尽管取得了进展,但专家警告说,没有铅水平是安全的,认知伤害和心脏病等风险持续存在,敦促在老年家庭和基础设施中继续保持警惕。
Despite progress, experts warn no lead level is safe, and risks like cognitive harm and heart disease persist, urging continued vigilance in older homes and infrastructure.