根据2026年的一项研究,由于低光污染和天空晴朗,该湖区在英国的星系方面排名第二。
The Lake District ranks second in the UK for stargazing due to low light pollution and clear skies, according to a 2026 study.
根据2026年Holgates利用Bortle分数和云层覆盖数据进行的一项研究,该湖区在联合王国的星系方面排名第二,预计波托分数为每月4天和6天以上。
The Lake District ranks second in the UK for stargazing, according to a 2026 Holgates study using Bortle scores and cloud cover data, with a predicted Bortle score of 4 and six overcast days per month.
Exmoor领先的得分是3.6分
Exmoor led with a score of 3.6.
顶层地点还包括达特摩尔、彭布罗克郡海岸、诺森伯兰和Cairngorms,这些地方拥有最黑暗的天空(Bortle 2.7),但受侵扰的日子最多。
Top locations also included Dartmoor, Pembrokeshire Coast, Northumberland, and the Cairngorms, which had the darkest skies (Bortle 2.7) but the most overcast days.
这项研究表明,对暗天空旅游业的兴趣日益浓厚,部分原因是最近出现了观测极光,其排名基于低光污染和清楚的夜间条件。
The study reflects rising interest in dark-sky tourism, partly due to recent aurora sightings, with rankings based on low light pollution and clear night conditions.